2020 · 09 · 29 • Maria Landi en Facebook

Tres Generaciones: el nuevo video de la poeta Palestina Rafeef Ziadah

Rafeef Ziadah estrenó ayer este video clip de su conmovedor y potente poema #ThreeGenerations, con imágenes enviadas por mujeres palestinas de varias generaciones repartidas por el mundo.

Tres generaciones

Cada vez que inspiro…
Soy tres generaciones de mujeres que nunca lograron
pasar de los 40.
Borradas: de una forma u otra.
Balas o recuerdos de balas. Nos las robaron.
Soy tres generaciones de mujeres
que nunca pasaron de los 40.
Eran las personas equivocadas, de la religión equivocada,
en un Estado diseñado para la exclusividad.
Instalado sobre la tierra y la piel.
Soy tres generaciones de remendar carpas y hogares.
De recoger y empezar de nuevo. Maletas y llaves.
De guardar las sobras porque el bloqueo se cierne
sobre nosotras; y siempre llega.
De dormir en suelos de aeropuertos.
De memorizar las preguntas de Inmigración y los mapas.
De amar a hombres demasiado enamorados
de sus revoluciones para amar de verdad.
De amar a chicos que aún no saben qué pasó con su hogar.
De celebrar los funerales tan intensamente como las bodas: de bailar el dabkeh como si nos fuera en ello la vida.
De alegría y amor bajo cielos de acero.
De alegría y amor bajo cielos de acero.
Soy tres generaciones de mujeres
que nunca pasaron de los 40.
Cada vez que exhalo aire...
Soy cada uno de sus suspiros junto a una ventana.
Cada viaje en autobús a la sala de espera de una cárcel.
Cada abrazo lo suficientemente largo para ser interrumpido por un soldado.
Cada mano temblorosa que busca entre las ruinas.
Cada vela, cada cuaderno, cada bocadillo de zaatar entre los cuadernos, cada examen sin electricidad.
Cada susurro y cada beso bajo las sábanas
para que los niños no oyeran.
Cada mirada iracunda en un checkpoint.
Cada letra inventada, porque mi madre hablaba en poesía pero no podía recordar las letras de las canciones.
Cada respiración y cada gesto, cada comida:
suaves manos ásperas.
Cada trenza, las yemas de los dedos bailando
por el espeso cabello negro.
Están conmigo. Me llevan.
Soy tres generaciones de mujeres que lo lograron.
Cada vez que inhalo.
Cada vez que exhalo aire.
Lo lograron. Lo logramos.
Lo logramos.

Autora: Rafeef Ziadah.

Rafeef Ziadah es una poeta, poeta y activista de los Derechos Humanos Palestina. Desde el 2004 Ziadah se ha dedicado a ser una artista de la palabra, lo que la ha llevado a tener un reconocimiento internacional. Saltó a la fama con el poema “Nosotros enseñamos vida señor”, durante la operación Plomo Fundido en diciembre de 2008 y enero de 2009.

Sus poemas y escritos tratan del sufrimiento del pueblo palestino, el derecho al retorno de los refugiados y descendientes y de la hipocresía del sionismo. Además es una activista de la campaña Boicot, Desinversiones y Sanciones a Israel (BDS).

Traducción: María Landi.

María Landi es una activista de derechos humanos latinoamericana, comprometida con la causa palestina. Desde 2011 ha sido voluntaria en distintos programas de observación y acompañamiento internacional en Cisjordania: EAPPI (en Yanún/Nablus), CPT (Al-Jalil/Hebrón), IWPS (Deir Istiya/Salfit) y Kairos Palestine (Belén). Es columnista del portal Desinformémonos, corresponsal del semanario Brecha, y escribe en varios medios independientes y alternativos. Mantiene el imperdible Blog Palestina en el Corazón

 

Maria Landi en Facebook