2017 · 08 · 09 • Fuente: Amira Hass, Haaretz / Traducción: Palestinalibre.org

Por órdenes del ejército israelí, trompetista y violinista no pueden salir de Gaza a Cisjordania

El Tribunal Supremo de Israel acordó evitar que dos músicos palestinos de 16 años con ciudadanía rusa salieran de la Franja: "Hay que señalar que el desarrollo musical no depende necesariamente de la ubicación"

Una orquesta juvenil fue invitada a dar varios conciertos en el país y en el extranjero, además de participar en un taller de formación internacional. Piense en la emoción de los niños previa al viaje, y la oportunidad de enriquecer su experiencia y aprender. Piense en los padres estallando de orgullo. El problema es que la orquesta juvenil antes mencionada es palestina.

De hecho, no hay ningún problema en absoluto. Es completamente natural que los niños palestinos toquen, canten y realicen conciertos. Los centros de educación musical están floreciendo en Cisjordania y en Gaza. Uno de ellos es el Conservatorio Nacional de Música Edward Said, que tiene sucursales en Cisjordania (incluyendo Jerusalén Este) y Gaza. Y ahora su orquesta juvenil fue invitada a un taller de estudio en Jordania, y también tiene programado tocar en Amman, Ramallah y Nablus. Dos de sus músicos, un violinista y un trompetista, son de Gaza. Tienen 16 años. Por cierto, ambos tienen la ciudadanía rusa, porque sus madres son rusas.

Entonces, ¿dónde está el problema?. Vamos a tratar de exponerlo con delicadeza. Una cohorte de personas, adictos al control, enamorados de su poder, están sentados en las oficinas del Ministerio de Defensa de Kirya en Tel Aviv (la oficina del Coordinador de Actividades Gubernamentales en los Territorios, COGAT) y en el puesto de control de Erez (Administración de Coordinación y Enlace de la Franja de Gaza, CLA). Esta cohorte decidió que dejar que un trompetista y un violinista, de 16 años, salieran de la Franja de Gaza no cumplía con los criterios que fueron dictados en el Monte Sinaí, disculpe, que fueron redactados por el COGAT (porque así el Señor ordenó: "No tienen permiso para salir de Gaza").

Los representantes de las autoridades del  Kirya y de Erez, autorizan el permiso de un cruce en casos excepcionales (e incluso entonces, no siempre): los enfermos graves, los moribundos, los familiares de primer grado de los moribundos o fallecidos, personas que se casan, parientes de primer grado, colaboradores, comerciantes, empleados de organizaciones internacionales, etc.

La mediadora del CLA de Gaza es la firmante de una respuesta estándar a los dos jóvenes músicos, copiada y pegada desde miles de otras respuestas: "Después de examinar la solicitud, las entidades autorizadas han decidido rechazarla, porque no cumplen con los criterios, tal y como se determina de vez en cuando, de acuerdo con la situación de seguridad diplomática". El oficial sólo estaba siguiendo las órdenes de sus superiores, del teniente coronel Moshe Tetro, jefe de la división de operaciones de la CLA; del asesor jurídico de CLA Gaza 1er teniente Guy Shekel; del jefe del CLA, el coronel Fares Attila, y finalmente, el coordinador de las actividades gubernamentales en los territorios, el mayor general Yoav Mordechai.

El poder de estos representantes es permitir una salida un día y negarla otro día. Incluso a la misma persona. Por ejemplo, el trompetista recientemente obtuvo un permiso de salida de Gaza para las fiestas cristianas. Él y el violinista también estaban autorizados anteriormente para tocar con su conservatorio en Cisjordania y en el extranjero.

Además, parte del poder de los representantes radica en su capacidad para mostrar, a veces, flexibilidad. Por ejemplo, después de que a los dos músicos se les prohibiera el 16 de julio salir por Israel hacia Cisjordania y Jordania, el Centro Legal para la Libertad de Movimiento, Gisha, apeló ante el Tribunal Supremo en su nombre. En una respuesta preliminar a la petición, la Fiscalía revocó parcialmente la prohibición, anunciando que los dos músicos podían ir a Jordania, pero no a Ramallah.

Estado: "Los extranjeros no tienen derecho a entrar en Israel"

La abogada Liron Hopfeld, primer asistente de la División del Tribunal Supremo de la fiscalía estatal, ha hecho copias y pegadas de innumerables respuestas gubernamentales y escribió en las suyas: "El punto de partida de nuestra discusión es que los peticionarios, residentes de la Franja de Gaza, Como cualquier extranjero, no tienen derecho legal a entrar en Israel con ningún propósito".

Nota: Estos "extranjeros", como los otros palestinos en la Franja de Gaza y Cisjordania, están obligados a registrarse en el Registro de Población del Ministerio del Interior de Israel. Así es como ha sido desde 1967. Sus tarjetas de identificación son casi idénticas a las de un israelí. ¿Existe otro caso donde la gente existe, burocráticamente hablando, sólo si los funcionarios de un "país extranjero vecino" aprueban los detalles de su identidad?

Los dos jóvenes músicos, con la ayuda del abogado Moran Gur de Gisha, todavía esperan que el Tribunal Supremo explique el absurdo de la situación. Suhail Khoury, fundador y director del conservatorio de música, señaló a los jueces que estos dos jóvenes músicos alcanzaron un alto nivel internacionalmente, por su arduo trabajo. Merecen la oportunidad de desarrollarse, indicó, y merecen esperanza. La misma Hopfeld, de la Fiscalía del Estado, admitió en el tribunal que no hay ninguna queja relacionada con la seguridad en su contra.

En su fallo del 27 de julio, los magistrados Hanan Melcer, Menachem Mazuz y Noam Sohlberg escribieron: "Encontramos que los peticionarios no tienen razón jurídica para que este tribunal pueda intervenir en las decisiones de los demandados, especialmente a la luz del hecho que los demandados concedieran el permiso más allá de la letra de la ley para la participación de los peticionarios en la parte del proyecto llevada a cabo en Jordania, y debe notarse que el desarrollo musical de que habló el Sr. Suhail no depende necesariamente de la localización ". Era como si hubieran escrito: "¿Se han vuelto locos los palestinos? ¿Querer lo que los judíos nos dan a nuestros hijos y nietos?".

El 1 de agosto, los dos adolescentes se fueron directamente a Jordania por el cruce fronterizo de al-Karamah (Allenby Bridge). El 10 de agosto, cuando crucen la frontera en su camino de regreso con sus compañeros de orquesta, viajarán directamente a Gaza, impedidos de actuar en Ramallah y Nablus.

No hay nada misterioso u oscuro en cuanto a la malicia de COGAT, CLA y el Tribunal Supremo: Están siguiendo órdenes, que son separar a los palestinos de Gaza de los de Cisjordania (incluyendo Jerusalén Oriental), para destruir las conexiones naturales entre ellos. El claro objetivo de Israel, que se está realizando gradualmente, es convertir a la Franja de Gaza en una entidad separada.

Fuente: So Ordered the Israeli Army: The Trumpeter and Violinist Can't Leave Gaza for the West Bank

Copyleft: Toda reproducción de este artículo debe contar con el enlace al original inglés y a la traducción de Palestinalibre.org.

Fuente: Amira Hass, Haaretz / Traducción: Palestinalibre.org